
Gaming &
loc experts

High Quality Translations
We focus on the localization from English to German in the video game industry, be it UI, dialogue, marketing or anything else related to games.

Project Experience
As a seasoned team of gamers and professional localizers we can face any project from Indie games to AAA titles.

Modern Tools
We are supported by market-leading software like MemoQ Pro, Crowdin, and Memsource to produce consistent, high-quality output.

Professional Services
We keep our communication open, prompt, and professional. Our projects are executed efficiently with punctual deliveries and strict adherence to all agreements.

About Us
We help you build the localization of your dreams
We are an experienced team of professional localizers by day, and a group of avid gamers by night. Not only do we have a passion for our craft, but also love the things we help produce. Due to this fact, we have an in-depth understanding of the medium and impeccable standards. This results in outstanding localizations that portray the feeling of a natively produced project.
We have completed hundreds of games from Indie games to AAA titles on all major platforms. Our experience covers a large span of project sizes starting small with a few hundred words – up to millions of words, and they include most major genres (like Action, Adventure, Mobile, MMO, Racing, RPG, Shooter, Sports, and anything in-between).

Why Choose Us?
All our resources are dedicated to your success
You can offer you a full and well-rounded package: a team of experienced and passionate localizers with an in-depth understanding of the gaming industry. We utilize market-leading tools to perform our work, and execute all projects punctual and in a professional manner.
Our state-of-the-art quality assurance will make sure every project is delivered with highest customer satisfaction. We leave nothing to chance when localizing, proofreading or testing your gaming related project.
Our Services

Translation
Your games, marketing material, manuals, articles, and other gaming related text are localized from English into German by professional localizers. The result will be a high-quality text matching any requirements and needs.

Proofreading / Review
Your translated text is studied by professional proofreaders. Depending on the requirements of the project, the content is going through several passes, for example grammar, style and so on.

Testing / LQA
Your finished product is verified to make sure all texts are localized correctly and that the resulting text meets a high standard.